圣光回归 - 第十五章

造物主荷鲁斯启示录

荷鲁斯之眼

完整文本和更新
2005 年首次由Green Willow Publications of Candler, NC 28715, USA出版

作者 埃洛拉· 加百列

请阅读本书简介。

在许多书中,简介都只是被大家简单的浏览一下或完全跳过。 然而,我们希望您能花时间阅读这几页。 否则,当您继续阅读文本本身时,您会发现自己有许多疑惑。 另外,请注意本书末尾有一个术语表,如果您遇到不熟悉的术语,这将会有所帮助。

我们是谁,赫鲁是谁?

本书由四人编写:Elora Gabriel、Karen Kirschbaum、Shakura Rei 和 Marjorie Bair。 Karen是一个水晶般纯净无暇的管道,她传递了这些页面中记录的所有信息。 正是她作为管道的卓越能力使这项工作成为可能。 我通常(尽管并非总是)是提出问题的人。 我还写了一个简短的叙述来介绍每一章; 在某些地方,我的评论被插入到章节正文中。 Shakura提出了许多问题并帮助出版了这本书。 Marjorie担任这本书的顾问编辑,经常提出自己富有洞察力的问题,并慷慨地分享她在出版领域的专业知识。

 

第十五章:扬升
Chapter FIFTEEN: ASCENSION

扬升是一个重要的话题。 为了获得此时对人类最有用的答案,我们选择与萨南达交谈。 因为萨南达经历扬升过程的时间比赫鲁的扬升时间距离我们更近,而且他目前也正作为扬升大师与人类密切合作。我们还与赫鲁谈论了扬升的话题,并将该对话材料放在了本章末尾。向萨南达提出的大多数问题都是由 Shakura Rei/夏库拉·蕾负责提出的,我们感谢她就此主题提出的见解。本篇同萨南达对话的材料中的术语“光之工作者”用于表示从光之宇宙来到黑暗宇宙的存有,其目的是帮助将这个宇宙转变为光之宇宙。
The topic of Ascension is an important one. In order to get answers which would be most useful to Humanity at this time, we chose to speak with Sananda. Sananda went through the Ascension process more recently than Heru did, and he has also been working closely with Humanity as an Ascended Master. We also spoke with Heru about Ascension and have included that material at the end of this Chapter. Most of the questions posed to Sananda were submitted by Shakura Rei, and we thank her for her input on this subject. The term "Light Worker" in this material is used to denote a Being who came from a Light Universe to this Dark Universe, with the purpose of helping transform this Universe to Light.

第 1 部分 – 扬升的定义和不同类型的扬升
Part 1 - Definitions and the Different Types of Ascension

夏库拉·蕾:在我们开始之前,萨南达,我想说我们意识到我们目前正处于一个快速变化的时期。 我知道几年后情况可能会有所不同。 我们希望你尽可能多地回答有关扬升的问题,就像今天的情况一样。 在这个序言中,能请你定义一下“扬升”这个词吗?

萨南达:我会将扬升定义为将一个灵魂阶梯上位于不同维度,不同时空中的所有灵魂重新归于合一状态的过程。对于处于扬升状态的人们来说,是否拥有第三维度的肉身并不重要。唯一重要的是他们灵魂阶梯上的所有灵魂是否是处于和谐的状态,这些灵魂彼此间是否都有着顺畅的沟通,以及这些灵魂是否都与单子和本源两者处于合一状态。当一个人完全做到了上面所说的这些,那么对他来说,不同维度之间、时间和空间之间就不再有任何障碍了,而他也将可以做到人类称之为奇迹的一切事情。【译注:这里我们应该明确知道了一点,即我们一般统称的高我其实并不是一个单一的灵魂,而是我们灵魂阶梯之上多个灵魂的统称,而位于最高维度的高我灵魂无疑就是单子。在明白了这一点后,我相信对我们进一步强化我们与高我的连接是有巨大帮助的。】
Sananda: I would define Ascension as the reunification of all of the Aspects through all of the Dimensions and through all space and time. For a person in a state of Ascension, it would not matter if they had a form in the Third Dimension or not. It would only matter that all of their Aspects be in harmony, in communication, and united with both the Monad and God. At that point, there is no barrier between the Dimensions or between time and space; and everything that Humans would call miraculous is possible.

夏库拉·蕾:我们最熟悉的扬升形式是赫鲁所说的“拙火扬升”【译注:更准确的说法其实是个体扬升】,我认为这就是你(萨南达)所经历的扬升类型,以及通过双生火焰结合而实现的扬升。 据我了解,在拙火扬升中,人达到了一种灵性意识的状态,在这种状态下,他们完全掌控了自己的情绪体和物质身体,这会带给他们如上帝一般的体验,进而使自己的身体可以跨越全部12个维度,不再受到任何层次或维度的限制,并可以在这个宇宙内的任何层次或地方旅行。请点评下这个定义。
Shakura Rei: The forms of Ascension that we are most familiar with are what Heru has called "Fiery Ascension", which I think is the type that you underwent, and Ascension through union of Twin Flames. As I understand it, in Fiery Ascension the person arrives at a state of spiritual awareness in which they have mastered their emotions and body, experience themselves as God, become active in their bodies which correlate to the Twelve Dimensions, and are no longer restrained within any level or Dimension but can travel within any level or place within this Universe. Please comment on this definition.

萨南达:这与我最初对扬升的定义相似,只是在黑暗宇宙中不存在完全的自由,即使对于扬升存有也是如此。不过这种情况很快就会改变。
Sananda: This parallels the original definition I gave, except that in a Dark Universe complete freedom does not exist, even for Ascended Beings. That is soon to change.

夏库拉·蕾:我还没有找到任何关于通过双生火焰合一扬升的信息。 请描述一下。
Shakura Rei: I have yet to find any information on Ascension via Twin Flame union. Please describe it.

萨南达:我知道凯伦想写下她看到的场景,这可能会是对此最好的描述。我也许应该让她这么做。
Sananda: I know Karen wanted to write about the vision that she had, and that might be the best description to give. Perhaps I will let her do that.

[凯伦:]使用赫鲁给予的第三种冥想技巧,我进入了虚空,那个由赫鲁创造的空间。 我在没有任何意图的情况下邀请了最初造物主加入了我与赫鲁空间的连接。随后最初造物主开始与我对话,当他/她说话时,我被带入了这种合一体验并与之合而为一。
[Karen:] Using the Third Meditation technique given by Heru, I went into the Void, the space from which Heru creates. Without having any particular intention for the session, I invited Prime Creator to join me in this space. Prime Creator began speaking to me, and as He/She spoke, I was taken into this experience and became one with it.

最初造物主谈到了这样一个事实,即双生火焰的互动是所有造物中最强大的创造性能量之一。他/她描述了支撑这个造物过程的能量很大程度上是基于来自双生火焰这种互动所产生的能量磁流。从微观造物到宏观造物,这股能量就是驱动这一切的引擎。甚至连我们这个宇宙也有一个双生宇宙。
Prime Creator spoke of the fact that the Twin Flame dynamic is one of the most powerful creative energy sources in the entire Creation. He/She described how so much of this Creation's movement is based on the magnetic flow of energy that comes from this dynamic. From the microcosm to the macrocosm, this is the engine that moves so much. Even this Universe has a Twin.

我被这种能量所吸引。 它看起来有点像一根多维的、起伏的权杖[古代使者的魔杖,比如信使之神赫尔墨斯所携带的]。 我想到了两张图片来描述这一点。 第一个是在同一条轨道上的两列火车。 他们离开车站,朝相反的方向前进,彼此相距一段距离。在到达某个事先确定的端点后,它们会反转方向。 当它们相遇时,它们并没有碰撞,而是开始合并并穿过彼此。当两列火车经历这个过程时,它们会交换经验和能量,从一个原子到另一个原子——每个粒子都会找到它的伴侣(双生),并结合和交换能量。直到两列火车完成了这个过程,它们的动力也从未有过一丝减弱。随后他们再次达到了彼此分离的位置;然后他们继续前进,直到再次达到指定的距离后;它们再次反转并重复之前的过程。这个过程有点类似于钟摆的摆动。
I was taken into this energy. It looked something like a multidimensional, undulating Caduceus [Ancient Herald’s Wand, such as carried by Messenger-God Hermes]. Two images came to me to describe this. The first was of two trains that are on the same track. They leave the station, going in opposite directions, traveling some distance from each other. At a given point they reverse direction. When they meet, instead of crashing they begin to merge and pass through each other. As the two trains go through this process, they exchange experience and energy atom by atom - each particle finding its mate, and merging and exchanging energy. The trains complete this process yet their momentum never slows. They reach the point of separation; they continue until the appointed distance is reached; and again they reverse and repeat. It is somewhat similar to the oscillation of a pendulum.

我想到的另一张图片是两个舞者跳探戈。他们在舞蹈过程中再次出现了来回的运动。 但在这个比喻中,舞者彼此总是保持至少一根手指的连接。它们在不失去与彼此连接的情况下尽可能地摆动,然后磁场会将他们拉回到彼此身边。当他们重新拥抱在一起时,他们也会像上面的火车那样,穿过彼此的身体,他们身上的每个原子和每个分子都与其双生交换能量和经验。
The other image I received was of two dancers doing a Tango. Again there is the back and forth motion. But in this metaphor, the dancers always maintain at least a finger of contact. They swing out as far as they can go without losing touch, then the magnetic energy pulls them back in towards each other. As they swing back together into an embrace, they again pass through each other, with each atom and each molecule exchanging energy and experience with its twin.

随后在赫鲁的空间中我看到,最初造物主成为了我的舞伴,因为我自己的双生当时并不在我身边。我直观的看到了这种双生间磁场的巨大引力,看到这种由双生间磁场编织的、不断起伏的舞蹈正在我的灵魂阶梯的灵魂所存在的所有维度上演。它就像一个巨大的有生命的机制一般,而我的灵魂阶梯中的灵魂在所有维度上的绝大部分运动都是围绕着它展开的。
In this vision Prime Creator became my partner, as my own Twin is not available. I had a direct glimpse into the power of this magnetic pull and saw that this weaving, undulating dance was being played out in all the dimensions of my Being. It is like a giant organic machine that creates much of the movement throughout all the Dimensions.

夏库拉·蕾:回到我们与萨南达的讨论,我们问道:双生火焰扬升是否需要个人完全达到扬升的境界?
Shakura Rei: Returning to our discussion with Sananda, we asked: Does Twin Flame Ascension involve personal mastery of this plane?

萨南达:不,这不是必需的。Sananda: No, that is not required.

夏库拉·蕾:那它是如何实现的? 这是一个臣服的过程,而不是由意志决定的过程吗?
Shakura Rei: How is it accomplished? Is it a process of surrender more than of will?

萨南达:对于你这个问题我能想到的是:它怎么可能不实现呢?这是一个如此强大的磁场,以至于它的引力对双生火焰来说是无法抗拒、不可避免的。 [埃洛拉:所以基本上所有拥有双生火焰的存有,至少在一切都安排妥当时,都会经历这个过程。] 这是不可避免的。
Sananda: What occurs to me to say is: how can it not be accomplished? It is a matter of a magnetism that is so strong it is irresistible, inevitable. [Elora: So basically all Beings with Twin Flames, at least when things are set to rights, will go through this process.] It is inevitable.

夏库拉·蕾:其结果和拙火扬升一样吗?
Shakura Rei: Are the results the same as Fiery Ascension?

萨南达:是的。两者从磁场能量来说非常相似。只是能量传播的路径有所不同。双生火焰扬升之路是通过与双生灵魂的舞蹈来引导。无论是个体扬升之路,还是你们口中的拙火扬升之路,都需要最初造物主作为这一过程的搭档。因此它们两者看起来会有些不同,但最终结果本质上是相同的。
Sananda: Yes. For the magnetic energy is very similar. The pathway that the energy travels is different. The pathway of Twin Soul Ascension leads through a dance with the Twin. The path of Solitary Ascension or Fiery Ascension would have Prime Creator as the partner. It would look somewhat different, but the end result would be essentially the same.

夏库拉·蕾:拙火扬升比双生火焰扬升更难吗?
Shakura Rei: Is Fiery Ascension more difficult than Twin Flame Ascension?

萨南达:不是的,除非一个具有双生灵魂的人不得已,被迫选择了拙火扬升。因此正常情况下,两者并没有难易之分。[夏库拉·蕾:我不由自主的将其想象为磁场引力VS个人登峰]但是,每个灵魂不都渴望与最初造物主合一吗? [是的。所以这就是拙火扬升的磁场引力来源?] 是的。不过我不确定我喜欢“拙火扬升”这个词;它听起来就像要把自己放进火里烧掉一样。所以还是让我们使用“个体扬升”这个词吧。
Sananda: It is not, if that is truly the path that a person has been made to walk. One is not easier than the other. [Shakura Rei: I somehow envision it as a magnetic pull v.s. an ascent up a mountainside] But is there not in every Soul the longing for Union with God? [Yes, there is. That is magnetic pull for Fiery Ascension?] Yes. I'm not sure I like that term however; it sounds as if one is going to place oneself in a fire and burn up. Let's use the term Solitary Ascension.

夏库拉·蕾:在地球上转世的人们还有其他类型的扬升之路吗?如果有,请你对它们进行描述。
Shakura Rei: Are there other forms of Ascension relevant to those incarnate on Earth? If so please describe them.

萨南达:有的,我会以其中之一为例。让我们称之为“静心扬升”。 那是一个独立的个体,专注于他在所有造物身上看到最初造物主,而不是将扬升的磁场引力集中在最初造物主本人身上。要实现静心扬升,人们可以通过置身于大自然中,体验万物一体来达成。
Sananda: Yes, I would name one. Let us call it "Peaceful Ascension". That would be where a solitary individual, rather than having that magnetic energy focused on Prime Creator, is focused on seeing Prime Creator in all of Creation. It is where someone would be in Nature and experience the Unity with all that is.

夏库拉·蕾:静心扬升就是人们通常所说的开悟吗?
Shakura Rei: Is Peaceful Ascension what is usually referred to as enlightenment?

萨南达:是的。我还想补充一点,即静心扬升会有不同的程度和阶段。人们可以有短暂但非常深刻的开悟和内在合一的体验,而这将改变他们的一生。 然后这种体验就会消失,并且似乎被日常生活所掩盖。 但即便如此,这种经历仍会继续影响人们,并且常常会以微小的方式渗透到他们的日常生活中。以一种人们可能不会注意到的方式。他们可能认为自己没有成长或没有继续朝着目标前进,但事实上,从他们经历了那种深刻的体验后,他们便一刻不停的,向着合一不断前进。
Sananda: Yes. And I would add that there are different degrees and stages of this. A person can have a momentary but very profound experience of enlightenment and inner union which will change their whole life. The experience then goes away, and seemingly becomes covered up by daily life. Yet even so, the experience will continue to work on that person, and will oftentimes bleed through into daily life in small ways. These are ways that a person would perhaps not notice. They may think that they are not growing or progressing towards their goal, but it is there nevertheless.

夏库拉·蕾:赫鲁这样描述开悟:“开悟是一种消除了由黑暗引起的与我们最高自我【译注:灵魂阶梯上的最高维度的灵魂,即单子】的分离后所进入的状态,是一种人们确信自己与最初造物主的连接是永恒的状态。” 从你的角度来说,你会如何描述开悟?
Shakura Rei: Heru describes Enlightenment thus: "Enlightenment would be a dissolving of the barriers, or the removal of the Dark, that keeps one separated from their Highest Self, and the certainty within that the connection with God is eternal." How would you describe it?

萨南达:我相信赫鲁的定义已经足够了。
Sananda: I believe Heru's definition is more than sufficient.

夏库拉·蕾:堕落宇宙和未堕落宇宙中的扬升有何不同?
Shakura Rei: How does Ascension differ in the Fallen and Unfallen Universes?

萨南达:在未堕落的宇宙中,扬升并不脱离生命本身而存在。因为未堕落宇宙中一切都是处在扬升合一的状态的,高维度和低维度之间没有任何脱节。在未堕落宇宙中的扬升其实就是一种持续的跨维度沟通和能量的无缝流动。
Sananda: In the Unfallen Universes, Ascension does not exist separate from life itself. For everything is ascended, and there is no disconnect between the higher and the lower Dimensions. It is a seamless flow of constant communication and energy.

让我们在回到当前地球所处的时间和空间:这里充满了令人困惑的混乱,非常的混乱,因为这个堕落的扇区处于混乱、脱节和分离的状态。当光之工作者来到这个堕落的扇区时,他们经历了与最初造物主、与他们的双生灵魂、与他们的高我以及与一切美好事物的脱节和分离。但好在他们的自我意识和记忆并没有被完全抹去。他们灵魂深处仍有着合一的记忆,有着关于合一的超然体验的记忆。因此,自堕落以来,这个星球上以及这整个扇区中一直都有存有在寻求重新建立与本源完整的连接并将其传授给其他人。
To bring it to this current time and space: It is a confusing mess, very much so, because this Fallen Sector is in a state of chaos, disconnect, and disunion. As the Light Workers came to this Sector that was fallen, they experienced the disconnect and separation from God, from their Twin Souls, from their Higher Selves, and from all that was good. But fortunately their self-awareness and memories could not be completely erased. There was a memory of union, a memory of the transcendental experience. Therefore throughout the time since the Fall, there have always been Beings on this Planet and throughout this Sector who have both sought to re-establish the full connection and to teach that to others.

在这个堕落的环境中,扬升意味着什么?我(萨南达)真的实现扬升了吗?我会这么问的原因是,你们必须明白,即使我可以通过最伟大的炼金术复活我的肉身,并使它恢复为光之身体——一个与我的最高自我或单子重新连接的身体,但我仍然被一些东西所囚禁。 我被这个星球、这个银河系、这个宇宙,当然还有这整个扇区周围的帷幕所囚禁。 因此,我和我的爱人无法回家,就像你们和许多读到这篇文章的人一样。【译注:这里萨南达所说的爱人,指的是他的双生灵魂,玛利亚女神,也叫抹大拉的玛利亚。】
What does it mean, in this Fallen state, to Ascend? And have I indeed even achieved it? For you must understand that even though through the greatest of alchemies I was able to resurrect my body, and make that body of Light - a body that was re-connected with my Highest Self or Monad, I am still imprisoned by several things. I am imprisoned by the Frequency Fences around this Planet, this Galaxy, this Universe, and of course this whole Sector. Therefore my love and I are unable to return home, just as you and many reading this have been.

我也被宗教围绕着我转世于地球的那段时间而建立起来的信仰所编织的人类集体情感锁链囚禁在这个星球上。每个脖子上挂着十字架或将其放在口袋里的人都会在这条锁链上再加上另一个锁链,并将我绑在那个十字架上。相信我,当这些错误的信仰被拆除时,我会很高兴。因为这是一种负担【译注:一种错误的意识投射】,因为人们的想法是试图将他们的痛苦堆放在我身上,以换取他们自身的救赎。
I am also imprisoned on this Planet by the collective emotional chains set up by the religious beliefs surrounding my time on this Planet. Every person who wears a crucifix around their neck or carries it in their pocket adds another link to that chain, and keeps me tied to that cross. Believe me, I will be very happy when that is dismantled. And it is a burden, for what people do is seek to heap their suffering upon me in exchange for their idea of salvation.

现在让我们回到你关于扬升的问题的讨论。我发现在你之前关于扬升的提问中,许多内容并非来自西方的传统文化,而是来自东方传统的瑜伽文化,而我确实研究过这些东方的传统文化,这为我的复活奠定了基础。【译注:根据萨南达在本书后面的介绍,他转世在地表的过程中在印度以及东亚生活过非常长的一段时间。】
Now back to your questions about Ascension. For many of them come not from the Western traditions; many come from the Yogic traditions of the East which I did study and which gave me the foundation for the Resurrection.

夏库拉·蕾:现在,我们想谈谈你自己的扬升过程。首先,你和我们所知的耶稣本质上是同一个人吗?
Shakura Rei: At this point, we would like to speak of your own Ascension for a moment. First, are you and the One whom we know as Jesus essentially the same Being?

萨南达:我们是一体的。 萨南达是我在更高维度的灵魂阶梯上的灵魂的名字,也是更高维度上的大师们对我的称呼。约书亚是我最后一次转世时所用的名字。在他扬升后,从本质上说,我们合一了。而在那之前,我们存在某种程度的分离。当时虽然我们之间有很多来回的交流,但我们之间仍然存在一定程度的隔阂。
Sananda: We are one and the same. Sananda is my name on the Higher Planes, and how I am addressed by Masters on the Inner Planes. And Jeshua was the name that I bore in my last incarnation here. However at his Ascension we essentially merged. Before that time there was some degree of separation. There was a great deal of back and forth communication, but there still was some degree of separation between us.

夏库拉·蕾:赫鲁表示,你的受难其实代表了扬升大师试图将光引入这个世界时需要付出的代价。你是不是没有被钉死在十字架上的计划,并且你并不同意这样的死法吗?
Shakura Rei: Heru stated that your Crucifixion was a demonstration of what happens when an Ascended Master attempts to introduce Light into this world. Did you not plan to be crucified and did you not agree to such a death?

萨南达:我知道这是一种可能的代价,是的,我确实是自愿转世地球的,而且我从一开始就知道我有可能会被钉死在十字架上。我是否会更喜欢另一种不同的结局?——是的,当然会。事实上,我本可以选择私底下作为一个牧师,但我的内在指引要求我做一个非常受人关注的牧师,以便让黑暗势力无法完全否定我在受难过程中想传递出的大义和创造的奇迹。因此,从人们从中可以获得的教育意义的结果来看,我的这些冒险和牺牲似乎都是值得的。
Sananda: I knew that it was a probability, and yes, I did come willingly, knowing that was a probability. Would I have preferred a different outcome - yes, you bet. I could have chosen a more private ministry, but it was asked of me to do a very public ministry in which the teachings and the miracles could not be wholly denied. And for that it was deemed that the risk and the sacrifice were worthwhile because of the benefit of the teaching.

夏库拉·蕾:你原本的计划或者希望,是否是能有更多的时间去从事牧师一职,以便更好的教导、治愈大众并传播光?
Shakura Rei: Was it your plan or your hope to have a much longer ministry, teaching and healing and spreading Light?

萨南达:这是我的希望。因为当时人们也已经计划好安排给我一份长期的且内容广泛的牧师工作。然而,当时的我并不认为我还能有这么长的时间。
Sananda: It was my hope. Plans were laid out for me to have an extended and extensive ministry. However it was not thought that I would get very far.

夏库拉·蕾:你确实死在十字架上并复活了你的身体吗?或者你是进入了深度昏迷并从中恢复了意识,然后通过将你的肉身转变为光之身体来完成了肉体的扬升?
Shakura Rei: Did you, in fact, die on the cross and resurrect your body? Or did you go into a deep coma from which you recovered, and then Ascend your physical body by transmuting it into a Light Body?

萨南达:当时的我已经彻底死亡了。等我回到那具身体时,它已经有些腐烂了,随后我复活并扬升了我当时的那具身体。
Sananda: I was fully dead. I came back into a somewhat decomposed body, and resurrected it. And then Ascended it.

夏库拉·蕾:有人说你活了很多年,生了很多孩子,这些孩子建立了欧洲的一些王室。这些说法是否符合事实?
Shakura Rei: Some say that you lived on for many years and bore a number of children, who founded some of the Royal Houses of Europe. Is there any truth to this?

萨南达:我有一个女儿。是的,她创立了欧洲的一些皇家血统。她是在我受难之前受孕并在我受难之后出生的。
Sananda: I bore one daughter. And yes, she founded some of the Royal bloodlines of Europe. She was conceived before the Crucifixion and was born after.

夏库拉·蕾:谢谢; 现在让我们回到更一般性的问题。许多人认为扬升实际上意味着人们到达了意识发展的某个层次,在那里他们不再必须转世到物质世界,而是转世到一个更高的维度,他们相信事情在更高维度不会像这里那么困难或黑暗。你同意他们的这种观点吗?
Shakura Rei: Thank you; now we will return to our more general questions. Many people who talk about Ascension really mean getting to a place of spiritual development where they no longer must reincarnate into physicality, and will instead incarnate into a Higher Dimension where they believe things will not be as difficult or dark as it is here. Do you agree?

萨南达:事实上我完全不同意这个观点,这又回到了这个世界和未堕落宇宙中的世界之间的区别。在未堕落的宇宙中,沉降到第三维度绝对是一种快乐的经历。 它就像一棵植物,将其所有的能量投入到它的花朵中,而它的三维身体就是那朵花朵。它们蕴藏着美丽、芬芳……它就像一个渐强的声音,是一首美丽交响曲的高潮。沉降到第三是维度是光荣的,因此存有们没有理由不想沉降到第三维度中去体验。因此,我相信在这个堕落的星球上关于扬升的教导,以及其中涉及的从业力之轮毕业、不再经历转世的教导,是黑暗势力培育的一个概念,目的是进一步贬低第三维度生命的价值,加深光之工作者与自己灵魂阶梯上位于更高维度的所有自我/灵魂的脱节。
Sananda: I actually do not, and that is again going back to the difference between this world and a world in the Unfallen Universe. In an Unfallen Universe, it is an absolute joy to descend into the Third Dimension. It is like a plant that puts forth all its energy into the blossom, and the Third Dimensional bodies are that blossom. They contain within them the beauty, the fragrance ... it's like a crescendo, the culmination of a beautiful symphony. It's glorious, and there is no reason to not want to be there. Therefore on this Fallen Planet, I believe that the teaching of Ascension, of graduating from the wheel of karma, of no longer incarnating, is a concept fostered by the Dark in order to further devalue life in the Third Dimension and deepen the disconnect to all of the higher aspects.

夏库拉·蕾:你是说在这个星球上关于扬升的教导不是一件好事吗?但人们似乎可以通过意识到扬升状态对他们来说是可能的,进而开始向内观察他们自己的源头并认识到他们自己的神圣自我。
Shakura Rei: Are you saying that the teaching of Ascension on this Planet is not a favorable thing? It seems that by making one aware that the Ascended state is a possibility, one begins looking inward to their Source and recognizing their own Divine Self.

萨南达:在这个堕落的星球上,将真相与谎言混合在一起是黑暗势力的惯用伎俩。因此,许多这些教义的核心都包含着真理。以凯伦(Karen)和她与前古鲁的关系以及他所授予凯伦的传承自美妙且非常崇高的血统的基本教义为例。这些原本纯洁的教义被黑暗势力窃取后并扭曲,随后被用来奴役人们,让人们陷入谎言之中。然而,在这一切扭曲的教义之中,其原始教义依然包含着足够多的真理,因此修行它们会带来一些好处。所以这些教义变得几乎就像一个附有很多绳子的美丽的苹果【译注:也就意味着这个苹果不再纯粹】。人们在吃下这个苹果后,会产生许多意想不到的后果。
Sananda: It is the nature of the Dark on this Fallen Planet to mix the truth with falsehood. Therefore in many of these teachings there is a kernel of truth. If you would take the example of Karen and her relationship with her former Guru and the teaching that he gives, the basic teaching came from a wonderful and very high lineage. But it was stolen and corrupted, and used to enslave people into devotion to falsehood. Yet within all that, there still is enough of the truth of the original teachings that there is some benefit received in practicing them. So it becomes something that is almost like a beautiful apple with a lot of strings attached to it. And the eating of that fruit has many unintended consequences.

因此,开悟、扬升、从业轮中毕业等等的观念,基本上都是基于真理的健全而良好的观念。但我想说,现在地球上的大多数道路都已经被污染了,人们必须用最大程度的辨别力来区分真假。这涉及所有教派、所有文化、所有宗教。那么有人会问:我怎么知道一条道路是正确的?我如何知道这条道路未被扭曲?这是一个非常难以回答的问题,因为我必须告诉你们的是,基本上你们在地球上所知的所有的道路都被扭曲了,就像这个世界上的每一个原子都被污染了一样。这是一个非常令人不安的消息。然而,承认和面对这一真相也许是获得必要洞察力的唯一途径,通过这种洞察力,我们能够拿起强大的真理之剑,冲破这片充满混乱的丛林。
Therefore the ideas of Enlightenment, Ascension, graduating from the wheel of karma and so on, are basically sound and good ideas, founded in truth. However I would say that most of the pathways existing now have been tainted, and one must use the greatest degree of discernment in order to separate the truth from the falsehood. And this stretches across all denominations, all cultures, all religions. A person would then ask: how do I know a path is true? How do I know a path is uncorrupted? This is a most difficult question to answer, because I have to tell you that basically all the paths have been corrupted, just as every atom on this world has been tainted. That is a very upsetting piece of news. And yet the acknowledgement and the facing of this truth are perhaps the only avenues to attain the necessary discernment, with which to be able to pick up the mighty Sword of Truth and to cut through this jungle of confusion.

我对读到这篇文章的人的建议是深入你的内心,找到你灵魂的基石,并牢牢地安坐在那儿。然后谦卑但坚定地要求最初造物主给予你洞察力,并要求最初造物主给予你遵循这种洞察力而采取行动的渴望,以使你不会屈服于诱惑和谎言。虽然你们目前身处深邃而危险的迷宫之中,但真理的金线永远存在。它从你们的内心一直延伸到最初造物主的内心。无论你们是选择通过双生灵魂之路扬升,或是通过开悟与自然融合之路扬升,还是通过个体之路扬升,这条金线都将永远伴随着你们。尽管有黑暗势力的阻挠,尽管有迷宫中存在的各种背叛,尽管人类已经严重堕落并且生活在一种彻底退化的状态中:正如我之前所说的,尽管这个宇宙中的一切都被黑暗污染并退化了,但这个宇宙中的每个原子仍都包含着那条与最初造物主相连接的金线。我的朋友们,这光能在这个宇宙被保存下来,本身就是一个奇迹,一个绝对的奇迹。
My advice to those of you reading this is to go deep in your heart, to find within you the bedrock of your soul, and to sit there in place very solidly. Then humbly but firmly demand that the Creator give you discernment, and that the Creator give you the desire to act upon that discernment to the extent that you will not succumb to temptation and lies. For you are in a deep and treacherous maze, yet there is forever that golden thread of Truth. It stretches from your heart to the heart of Prime Creator. And whether it goes through the Twin Soul path, through the path of Enlightenment and merging with Nature, or through the Solitary Path, that thread cannot be broken. In spite of the efforts of the Dark, in spite of the treachery of the maze, in spite of the degree to which Humanity has fallen and lives in a state of utter degradation: just as I have said that every atom in this Universe is degraded and dirty, also every atom in this Universe contains that golden thread. And this, my friends, is a miracle, an absolute miracle, how the Light has survived.

夏库拉·蕾:回到之前的问题,我们是否可以在某个时刻选择不再继续转世在地球上?在我看来,我们不断地在地球上的轮回转世,似乎是被强迫的,是违背我们自己的自由意志的。
Shakura Rei: Returning to a previous question, is there a point at which we can choose not to keep reincarnating physically? It seems to me that we are drawn back against our will.

萨南达:是的,确实如此。在未堕落的世界中,这种通过转世离开一个星球的选项始是终存在的。 [夏库拉·蕾:那在我们这呢?] 由于帷幕切断了你们同源头的连接,因而通常情况下,对于你们而言,几乎不太可能会能显化出这个脱离地球转世的选项。 [夏库拉·蕾:不过你已经做到了。] 是的。[埃洛拉:我们需要怎么做才能显化出这个选项?] 它需要清理所有业力纠缠和与之相对应的行为,使你们的一切都恢复正常,这样就没有人可以控制你们了。这就是显化这一选项的初始阶段。下一阶段是让你们与你们灵魂阶梯上的所有灵魂,以及单子建立足够牢固的连接,以便让你们感觉到这种连接与你们在第三维度生活中与其他人建立的连接相比起来,还要真实的多。当达到这一点时,你们就可以显化出是否要选择转世离开地球的选项,以及将你们的身体变成光之身体的选项,等等,因为那时你们就有可能显化出任何东西。到那个时候,你们会有很多的选项。
Sananda: Yes, that is true. In an Unfallen World, that choice is always there. [Shakura Rei: And in our World?] Because of the disconnect from Source, and the Frequency Fences, generally it is nearly impossible to manifest that choice not to return. [Shakura Rei: You have done it though.] Yes. [Elora: What does it require to manifest that choice?] It requires a cleaning up of all karmic threads and actions, making everything right, so that no one has a hold on you. And that is the beginning. The next stage is to have a solid enough connection with all of the Aspects and the Monad that this connection is more real than the connection a Being has to their Third Dimensional life. When that is attained a Being can manifest the choice to return or not, the choice to turn their body into a Light Body, and so on, for then there is the possibility to manifest anything. Many choices open up at that point.

埃洛拉:大约有多少人类达到了这一点?
Elora: About how many Humans have reached that point?

萨南达:几千人。 [夏库拉·蕾:但这很快就会改变。] 是的。不过我还要特别补充一点,即许多来自东方传统的扬升教义是错误的。这些教义将人们引导上了一条相信自我扬升和解放的进程已经在这个宇宙中被完成了的错误道路之上。【译注:即否认黑暗存在的客观事实,以及独善其身即可的价值观。】然后走上这条道路的存有会被困在一个通常位于第四维度和第五维度之间的地方,在那里,他们将不再转世,但他们其实仍未完全进入全意识状态,并认识到其实自己在更高的维度仍存在更高的高我灵魂,【译注:即这些存有并未意识到自己在灵魂阶梯的更高层面还存在灵魂,以及在最高层面还有单子的存在这一事实,他们误以为自己已经完成了扬升。这里比较典型的代表其实就是位于地底阿加森的一些道家文化中所谓的神仙存有,比如吕洞宾等。他们并未达成扬升的原因也在于此,虽然他们非常接近扬升的状态。】他们在那个地方不会继续获得成长,他们身处的环境,从某种意义上来说是静态的,令人愉悦的但同时又是令人窒息的。
Sananda: A few thousand. [Shakura Rei: But that is to change very soon.] Yes, it is. And I would also add to this that there have been, especially from the Eastern traditions, false teachings of Ascension. These teachings create an avenue for a person to believe that the Ascension and liberation process is in place. This Being then becomes trapped in a place, generally between the Fourth and Fifth Dimensions, where they will no longer incarnate, but they are not completely aware of their fullness of their consciousness and Being. And growth does not happen there. It is a somewhat static, pleasant, but stultifying environment.

夏库拉·蕾:地球上存在一种普遍的观念,即我们不会离开这个维度,除非我们经历了我们必须经历的一切或我们的灵魂渴望经历的一切。有人会说,除非我们吸取了我们来此所必须吸取的所有“教训”,否则我们不会离开,我一直无法认同这些观念。请你点评一下这些信念,它们是真实的还是谬误的?
Shakura Rei: The common belief is that we don't leave this Dimension until we've experienced all there is or all that our Soul desires to experience. Some would say that we don't leave until we have learned all our "lessons", a concept which I have never been able to agree with. Would you comment on the truth or fallacy of these beliefs, please?

萨南达:我 100% 同意你认为这些吸取教训的观点是谬论的看法。至于第一部分的观念[即我们不会离开这个维度,除非我们经历了我们必须经历的一切或我们的灵魂渴望经历的一切]:正如赫鲁所说,灵魂的创造是建立在对体验的永不满足的渴望、对表现多样性的永不满足的渴望之上的。因此,灵魂实际上永远不会停止对满足体验需求的渴望。例如恋人还有多少种方式可以向伴侣表达他们的爱意?这其中其实包含了无数种可能性,会有无限的表达方式。因此体验的过程永无止境,而且是一件非常神圣的事情。
Sananda: I agree with you 100% on the fallacy of lessons to be learned. As for the first part [i.e. not leaving until we experience everything there is]: As Heru has said, this Creation is built upon an insatiable desire for experience, an insatiable desire for manifesting diversity. Therefore a Soul really never finishes fulfilling that desire. How many more ways can a lover tell her partner about the love? It's an infinite thing, an infinite expression. It is never finished, and it is a very sacred thing.

夏库拉·蕾:萨南达,看来现在有意识的走上扬升之路的人并不是很多。
Shakura Rei: Sananda, it seems that there are not a great many people right now who are consciously on the path of Ascension.

萨南达:所有人类都会渴望某些东西。在堕落状态中,人们通常存在一种自我升华的欲望,这使得他们会在外部世界中寻求和平、满足以及他们所渴望寻求的一切。从本质上来说,地球上的每个人都想回家;他们只是忘记了自己的家是什么,或者被误导和洗脑,误把一个虚假的家当做了自己真正的归宿。
Sananda: All Humans desire something. In the Fallen state, generally there is a sublimated desire where people look for peace, satisfaction, and all that they seek for in the external world. Essentially everybody desires to go home; they just have forgotten what their home is, or have been misled and brainwashed that their home is a false home.

夏库拉·蕾:当我们扬升时,特别是在个体扬升中,我们的身体会非物质化还是会保持好像我们只是死了一样的物质状态?
Shakura Rei: When we Ascend, specifically in Solitary Ascension, does our physical body dematerialize or does it remain as if we had simply died?

萨南达:大多数时候物质身体会在扬升后被留在第三维度。你会在许多西藏僧侣身上看到这一点。他们通过扬升离开了他们肉体,而他们的骨头将携带着他们扬升的电荷【译注:也就是所谓的舍利子】,因此这些骨头会被人们视为神圣的工具。【夏库拉·蕾:当身体被留下时,灵魂基本上就已经离开了身体了?】是的。[那么一些老师所说的“让肉身扬升”对于个体扬升的过程来说并不是必需的?] 完全不是。 [这是可选择的吗?] 一定程度上是的,但我想说是,带着身体扬升是一个更具挑战性,且要求更加苛刻的过程。我个人认为,除非有令人信服的理由说服我们必须这么去做,否则这并不值得我们为此付出如此巨大的努力。
Sananda: Most of the time the body is left behind. You will see this with many of the Tibetan monks. They pass out of their body, and their bones will carry the electric charge of that Ascension, and so are held as sacred tools. [Shakura Rei: When the body is left behind, the Soul essentially just leaves the body?] Yes. [So what some teachers call "Ascending the body" is not necessary for Solitary Ascension?] Not at all. [Is there a choice in this?] There is somewhat of a choice, but I would say that taking the body along is a far more challenging and demanding process. It is felt that unless there is a compelling reason to do so, it is not worth the effort.

第 2 部分 – 如何扬升
Part 2 - What it takes to Ascend

夏库拉·蕾:人们普遍的信念是,在我们扬升之前,我们必须首先能够掌控我们的情绪。
Shakura Rei: The common belief is that before we can Ascend we must first master our emotions.

萨南达:本质上这是正确的。 不知怎的,这个问题中的措辞在这里让我感到不舒服,因为它听起来意味着一个人必须采取“自上而下”的方法来控制自己那难以驾驭的情绪野兽。我更倾向于将这个过程视为在情绪上找到平衡与和谐的位置。
Sananda: In essence this is correct. Somehow the wording rubs me the wrong way here, for it implies that a person take a "top down" approach to controlling the unruly beast of the emotions. I would see it more as attaining an equilibrium and a harmony emotionally.

夏库拉·蕾:据说我们必须掌控我们的身体,即在疗愈我们的身体的同时不成为身体的奴隶。
Shakura Rei: It is said that we must master our bodies, i.e. heal them and not be slaves to them.

萨南达:这在某些情况下是正确的,不过仍有许多倍受痛苦折磨的人仍能经历如上帝一般的美好体验。比如埃洛拉的熟人 y,就是一个例子。 她确实在物质层面上备受痛苦,但她在意识层面上已经达到了一个令人赏心悦目的境界,所以掌控自己的身体并不总是必要的。
Sananda: In some cases yes, but there have been many afflicted people that would still have a great experience of God. Elora's acquaintance y. would be an example of that. She does truly suffer on the physical plane but has attained a very beautiful state of consciousness, so that is not always necessary.

夏库拉·蕾:据说我们必须意识到自己就是神/造物主本身。
Shakura Rei:
And it is said that we must know ourselves as God.

萨南达:是的。Sananda: Yes.

夏库拉·蕾:所以当我们完成上面的一切之后,显然我们的意识将足够光亮【译注:也就是意识频率足够高的意思】,这将使我们可以去体验我们体内昆达里尼能量的完全上升,这会激活我们的大脑并让我们进入完全的神悟和扬升状态。
Shakura Rei: After accomplishing all that, we are apparently Light enough to experience a full kundalini rising, which activates the brain and brings us into a full God-realized and Ascended state.

萨南达:是的。Sananda: Yes.

夏库拉·蕾:另一方面,我曾读到过一些大师会在一个人死前或死后帮助他完成扬升的故事。 这些人在那一刻其实并不一定能完成的掌控自己,也不一定处于开悟的状态。真的有发生过这种类型的事情吗?如果有的话,这些大师会在什么情况下这样做?
Shakura Rei: On the other hand, I have also read of Masters bringing a person to Ascension just prior or after death. These people had not necessarily mastered themselves nor were in states of enlightenment. Does this happen, and if so what are the circumstances in which a Master would do this?

萨南达:让我在这里对大师进行一下区分,大师会分为扬升大师和地表大师。对于扬升大师来说,他们确实可以在人们离开肉体的那一刻,为人们开启一个伟大的扬升门户,因为届时会出现各种机会之窗,而人们也会在那一刻经历意想不到的祝福。而对于地表大师来说,我会质疑他们创造这种体验能力的真实性,并警告人们,这些地表大师通常会导致大家进入虚假扬升过程所产生的泡沫幻境中,进而使人们被困在幻境中而再也无法转世。
Sananda: Let me differentiate here between the Ascended Masters or Earthly Gurus. For the Ascended Masters, the time of leaving the body is a time when the great portals do open, opportunities do present themselves, and unexpected blessings happen at that time. For the Earthly Gurus, I would question the veracity of the experience, cautioning people that oftentimes these lead to the sort of bubbles of false Ascension where a person no longer incarnates, but they are trapped.

夏库拉·蕾:近来有很多地表大师被证明是表里不一的。
Shakura Rei: There have been many Gurus in recent times who have proven to be lacking in integrity.

萨南达:是的。 我想说,现在并不是成为一名精神领袖的好时机,尤其是一位享有广泛声誉的精神领袖。 现在其实是个人应该直接与最初造物主直接连接,并一起开辟属于自己的扬升道路的时刻。正因为如此,我确实相信这些精神领袖并不值得被大家赋予如此多的关注与赞扬,大家应该将注意力回归到自己个人身上。因此,真正最直接的扬升之路是源自于大家的自我探索。
Sananda: Yes. I would say that it is not a good time to be a Spiritual Leader, especially one of wide renown. It is a time for individuals to forge their own paths directly with Prime Creator. And because of that, I do believe a certain amount of grace has been removed from these Leaders and returned to individuals. And so truly the most direct path would be one of solitary exploration.

我还想说,这些地表大师、或印度教里所说的古鲁或牧师提供的任何东西,人们其实都可以在没有他们的帮助下依靠自己达成。 [夏库拉·蕾:通过直接与最初造物主连接?] 是的。 [所以一些人可以向最初造物主请求激活开悟的状态?] 是的。 我的建议是使用赫鲁的第三种冥想技巧,请求最初造物主陪伴你们一起进入赫鲁的世界,并请求万能能量也加入这个过程中。这是一个绝佳的平台,在这你们可以表达你们灵魂最强烈的渴望。 如果一个人不确定自己注定要走哪条路,他们也可能在赫鲁的世界里找到答案。请记住,赫鲁说过,与最初造物主的直接交流将改变一切。
I would also say that anything these Masters or Gurus or Priests offer can be attained without their help. [Shakura Rei: By going directly to Creator?] Yes. [So someone could ask Creator for an Enlightenment activation?] Yes. My recommendation would be to use Heru's Third Meditation technique, ask Prime Creator to join you in Heru's world, and ask the Omniversal Energy to also join you there. This is a wonderful platform from which to manifest your Soul's deepest desire. If an individual is unsure of which path they are destined to take, they may find the answer there as well. Remember that Heru said this direct communication with Prime Creator would change everything.

夏库拉·蕾:个体扬升之前需要开悟吗?
Shakura Rei: Is Enlightenment necessary before Solitary Ascension?

萨南达:我认为这两者是互相绑定的。
Sananda: I do not see a separation there.

夏库拉·蕾:人们要想开悟是否只有通过激活自己的大脑这一种路径,就像 Kalki/卡耳基 和 Amma/阿玛(印度的两位精神导师)目前正在做的事情那般?
Shakura Rei: Is Enlightenment only bestowed upon someone via brain activation, such as Kalki and Amma [two Spiritual Teachers in India] are doing?

萨南达:不。 [夏库拉·蕾:那么一个人怎样才能开悟呢?] 我想说,有多少个人就有多少条通往开悟的道路。你不会从我嘴里听到只有一种方法,尽管很多人会冒用我的名字并告诉你们只有一条通往开悟的道路。 
Sananda: No. [Shakura Rei: Then how does one become Enlightened?] I would say that there are as many paths to Enlightenment as there are individuals. You will not hear from my lips that there is only one way, although many would take my name and use those words.

夏库拉·蕾:请举几个例子来说明一个人如何才能开悟。
Shakura Rei: Please give a couple of examples as to how a person can become Enlightened.

萨南达:开悟有很多种不同的激活方式。有些是人们自发激活的,有些是由这个星球上的大师激活的,有些是由扬升大师激活的。 其中许多人是部分开悟,也就是你们所说的开悟启蒙阶段。 我举的一个例子是,麦基洗德来到凯伦身边,让她经历一次开悟启蒙。 他对她说,她已经很好地在某些事和某些人身上看到了上帝/最初造物主,现在是时候在每个人、每件事上看到上帝了。他对她进行了一次非常深刻的激活,而这也改变了她的生活。
Sananda: There are many kinds of activations. Some are spontaneous, some are generated by Teachers on this Planet, and some are activated by Ascended Masters. Many of them are what you would call Partial Enlightenments, stages of Enlightenment. One example I would give is when Melchizedek came to Karen and gave her an Initiation. He said to her that she had done a good job of seeing God in some things and some people, and now it was time to see God in everyone and everything. And he did an activation with her that was quite deep and profound, and was life changing for her.

【译注:根据旧约圣经《创世记》的记载,麦基洗德(希伯来文:קֶדֶצ־יִכְלַמ/קֶדָצ־יִכְלַמ)是撒冷王,被称为“至高神的祭司”】

关于通过一个人开悟的例子,我很难说一个人可以从这个老师或那个老师那里得到开悟,因为我要提醒人们,一般来说通过老师获得开悟往往是会伴随着一些附加的不可预测的结果的。诚然这些老师中的每一位或多或少都会给学生带来完整的原始教义的部分内容,并且对大家的开悟有一定程度的益处。但此时我要提醒人们的是,请不要依赖老师。
Regarding an example of Enlightenment through a person, it is hard for me to say that a person may receive Enlightenment from this teacher or that, because I would caution people that in general there are strings attached. Each one of these Teachers brings more or less of the integrity of the original teachings to the students, and there is some measure of benefit to that. But I would, at this time, caution people about relying upon a Teacher.

就个体的自发觉醒而言,这些觉醒过程通常是由单子精心策划的,并且已经计划了不止一个生命周期,以便将许多必要组成部分聚集在一起,以便在最后那个时刻发挥作用。因此,人们可能会发现自己处于有利的星象配置之中,处于有利的自然环境之中,并且在生命中的某个时刻,一根羽毛可以将他们推入觉醒扬升的道路中。因此在第三维度中不存在可以协调如此多有利因素以便让某个人在任何特定时间发生觉醒的方法。
As far as spontaneous awakenings, these are generally orchestrated by the Monad, and have been planned for more than one lifetime to bring together many components to bear upon a single moment. Therefore people might find themselves in the midst of a favorable astrological configuration, in the midst of a favorable environment in nature, and at a time in their life where a feather could push them into it. There is no real way to orchestrate that from the Third Dimension and make it happen at any particular time.

你们可以请求你们的单子帮助你们觉醒自身的力量。 但是,如果你们没有做好准备,你们可能会经历一些干扰。而地球上的精神病院里挤满了过早经历了昆达里尼能量觉醒和上升的人。也许你们中的一些人认识处于这种情况的人,或者你们自己也经历过这种情况所产生的具有破坏性的、和失控的感觉。 因此,我要提醒大家,在提出这一请求时要格外小心。但如果你们是一个已经做了很多自我内在提升工作的人,并且你们觉得你们对自己的整个存在有很好的把握,那么继续下去可能是安全的。向内看,看看你们是否感觉自己的内心是健全和稳定的,是否感觉自己的自我是完整的,是否了解自己的过去,是否已经充分审视了自己的阴暗面,以便当这次觉醒过程中,发生了任何事情时你们都完全不会感到震惊。如果你们觉得自己处理好了上面这些情况,请立即询问你们的单子能否帮助自己觉醒自身的力量。
You could petition your Monad for an awakening. However, if you are ill prepared for it, some disruption can occur. Mental hospitals are full of people who have had premature Kundalini risings. Perhaps some of you know of people in this situation, or have experienced yourself the disruptive, out-of-control feeling that this generates. Therefore I would caution that great care be taken in that request. But if you are a person who has done a good deal of work and you feel that you have a good handle on your whole Being, it may be safe to proceed. Look within to see if you feel psychologically sound and stable, if you feel integrated, if you know something of your past, and if you have looked at your shadow enough that if anything surfaces with this awakening it will not be a total shock. If you feel to be in that position, ask your Monad now.

夏库拉·蕾:当一个人开悟后,有时会出现昆达里尼能量的觉醒,有时则不会。这是真的吗?
Shakura Rei: With Enlightenment, sometimes there is a Kundalini Awakening and sometimes not. Is that true?

萨南达:确实如此。 [夏库拉·蕾:但是人们应该做好它可能发生的准备。] 是的。 那些经历静心启蒙以及与自然融合之旅的人将是最不可能获得昆达里尼能量体验的人。虽然这种情况确实会发生,但更为罕见。
Sananda: That is true. [Shakura Rei: But one should be prepared that it could happen.] Yes. Those whose journey is that of the Peaceful Enlightenment and merging with Nature would be the ones least likely to have a Kundalini experience. It does happen, but it is more rare.

夏库拉·蕾:在一个人能够扬升之前,是否有必要经历如上帝/最初造物主一般,让自己在所有造物内流淌的体验?
Shakura Rei: Is it necessary to have the experience of BEING God flowing through all of Creation, before one can Ascend?

萨南达:这不是必要的过程。对于选择双生灵魂扬升之路的存有来说,他/她会将一切视为自己的至爱。而对于选择个体扬升的道路的存有来说,他们只会看到上帝/最初造物主。 对于选择静心开悟的扬升道路的存有来说,他们会在一切事物中看到上帝/最初造物主。 因此扬升道路更多取决于人们的个人喜好和修行重点。
Sananda: Not necessarily. For the path of the Twin Soul Ascension, a Being would see everything as the Beloved. For the path of the Solitary Ascender, they would see only God. And for the path of Peaceful Enlightenment, they would see God in everything. It is more a matter of flavors and focus.

夏库拉·蕾:对于那些专注于静心扬升的人来说,他们必须在何种程度上体验到在自然界所有造物中的最初造物主的临在?是通过在整个自然中体验到自己就是上帝/最初造物主吗?还是通过进入可以在整个自然中欣赏上帝/最初造物主并与上帝/最初造物主建立某种联系的状态?
Shakura Rei: For those focused on Peaceful Ascension, to what degree must they experience God in all of Nature? Is it a matter of experiencing oneself as God within all of Nature, or is it a state of appreciating and having some sort of connection with God in all of Nature?

萨南达:我想说两者都是。通过体验到我们与万物不再有分离感。这是一种合一的体验。
Sananda: I would say it is both. There ceases to be separation. It is an experience of Oneness.

夏库拉·蕾:关于双生火焰扬升,假设一个人强烈地被这条道路所吸引,但不知道他/她的双生火焰是谁,他/她能做什么?
Shakura Rei: Regarding Twin Flame Ascension, let's say a person feels strongly drawn to this path, but does not know her Twin Flame. What can she do?

萨南达:最好的做法是与他/她的单子建立连接,并表达与他/她的双生火焰的单子建立连接的愿望。 这将是第一步。 【夏库拉·蕾:按照这个请求,可以建立与双生火焰的某种连接吗?】是的。 [夏库拉·蕾:如果双生火焰们分别处于不同的维度,或者目前仅可以在内在世界进行彼此的接触,那么也可以这样祈请吗?] 是的。
Sananda: The best course of action would be to establish contact with her Monad, and express the desire to have contact with the Monad of her Twin. That would be the first step. [Shakura Rei: Following this request, contact in some way could be established?] Yes. [Shakura Rei: Can this path be followed through if the Twins are on different Dimensions, or if the contact is only on the inner?] Yes.

夏库拉·蕾:如果一个人认识他/她的双生灵魂,但彼此存在冲突或不和谐怎么办?
Shakura Rei: What if the person knows her Twin but there has been conflict or disharmony?

萨南达:他/她可以尝试与他/她的双生火焰的单子以及他/她的双生火焰灵魂阶梯上的某些位于更高维度的灵魂/面向建立足够强大的连接,那么他们就将可以很好的处理这些问题。 这个方法虽然会有些难度,但是人们还是可以做到的。
Sananda: That person may establish a strong enough connection with the Monad of her Twin, and with certain of the Higher Aspects on the ladder of her Twin, and the work could proceed very far. It would be somewhat difficult to complete in this way, but it could be done.

夏库拉·蕾:身处第三维度的双生火焰是否必须在物质世界拥有同彼此密切的关系,以遵循双生火焰扬升的道路?
Shakura Rei:
Is it necessary for Third Dimensional Twin Flames to be intimately involved on the Physical Plane, to follow the path of Twin Flame Ascension?

萨南达:这不是必须的。Sananda:  It is not.

夏库拉·蕾:那我们如何知道我们走在了正确的扬升道路上?还是说一旦我们进入了扬升的轨道,感受到了彼此磁场的引力,我们就不可能走上错误的道路了?
Shakura Rei: How can we know that we're on the right track? Once we're on the Ascension track, feeling the magnetic pull, is there then no way that we can be on the wrong track?

萨南达:人们肯定会出现偏离这条轨道并分心的情况。我想说,无论何时,当你觉得你已经从这个过程中分心了,那么你只需进入你的内心,进入你灵魂的基石,找到那根与最初造物主连接的金线,然后用手指拨动那条线。这样做会让你重新集中注意力。这就好像你是一部大型史诗电影的演员,因为入戏太深,你甚至忘记了自己真实的身份。因此当你走出片场沐浴在现实的阳光下时,你会因一时无法辨别哪些才是电影场景,哪些才是现实而不断眨着眼睛,并依然因这部电影中发生的那些不真实的事情而变得情绪化。但电影中的一切都只是一个影像,一个故事罢。如果你发现在现实生活中的某些事情也以同样的方式让你着迷并深陷其中,那就按我刚刚所说的那个练习去实践吧。
Sananda: One can certainly be diverted from that track and distracted. I would say that any time you feel that you have been distracted from this process, simply go within your heart to the bedrock of your Soul, find that Golden Thread, and just finger that Thread, so to speak. And doing that will re-focus you. I would use the analogy of a big epic movie that sweeps you away so completely that you forget about yourself. You come out into the sun and you are blinking, disoriented, and emotional about something that is not real. It is just an image, a story. If you find that something in your outer life sweeps you away in the same way, just do the exercise I have outlined.

夏库拉·蕾:我们的生活中会有迹象表明我们这一生一定会扬升吗?
Shakura Rei: Are there signs that tell us our Ascension is assured in this lifetime?

萨南达:衡量这一点的标准是对扬升的渴望的程度。即这取决于你们对于扬升的渴望能否超越你们对这个世界其他一切事物的强烈渴望。
Sananda: A measure of that would be the intensity of the desire for Ascension. Does it supersede the intensity of desires for things of this world?

夏库拉·蕾:我的问题的关键是:我们该如何进行扬升?我们怎么到达可以扬升的境界? 地球上有很多关于扬升的技术和教义;我们该如何找到属于我们的扬升之路?
Shakura Rei: The crux of my questioning is: How do we go about Ascending? How do we get there? There are so many techniques and teachings; how do we find our way?

萨南达:答案很简单:问你的单子【译注:也就是我们位于最高维度的高我】。 [夏库拉·蕾:单子会指导这个过程吗?] 是的。单子会让这一切发生。 [因此与单子的对话——直接的对话——是极其重要的。] 是的。
Sananda: In a simple sentence: Ask your Mmonad. [Shakura Rei: The monad will guide the process?] Yes. The Monad will make it happen. [So contact with the Monad - direct contact - is extremely important.] Yes.

夏库拉·蕾:那么对于那些并未积极准备扬升的人呢?他们似乎只是认为自我扬升无论如何都将会发生,而其他人则觉得有必要为了扬升而努力,并超越自己在这个世界上的精神和情感的限制。两者都是正确的吗?
Shakura Rei: What about people who are not that active in their Ascension? They just seem to think it's just going to happen, while others feel a need to work at it and get beyond the spiritual and emotional restrictions of this world. Are both correct?

萨南达:是的。我想再次说明,有多少人就有多少条扬升的道路,一个人并不总是能看到另一个人在前世为建立这条扬升之路所做的工作。 [夏库拉·蕾:我猜想随着许多周期的结束,现在许多人已经将自己的这一世设置为了自己扬升的一世。] 是的。
Sananda: Yes. Again there are as many paths as there are people, and one does not always see the work that another has done in other lifetimes to set this up. [Shakura Rei: I would guess that as many cycles are closing now many people have set up Ascension for this life.] This is true.

夏库拉·蕾:为了扬升,一个人必须先沉降到宇宙的各个不同的维度中去体验吗?
Shakura Rei: To Ascend, must a person first have descended through all the levels within the Universe?

萨南达:不,因为有几乎无数的层次和事物可供大家体验。没有任何一个存有能够体验到所有的这些事物,或者至少目前还没有人能体验到一切。 [埃洛拉:我认为夏库拉指的是一种信念,即你必须一路向下沉降去体验,然后再向上回归。] 不,这没有必要。
Sananda: No, because there are well nigh an infinite number of levels and things to experience. No one Being could experience them all, or at least no one has yet. [Elora: I think Shakura is referring to the belief that you must go all the way down, to then go back up.] No, it is not necessary.

夏库拉·蕾:扬升只能发生在第三维度的物质世界吗?或者我们是否可以在死亡后进入另一个维度,然后再从那里扬升?
Shakura Rei: Can Ascension only occur from the Physical Plane? Or can we die, go to another level, and Ascend from there?

萨南达:是的,这是可能的。Sananda: Yes, that is possible.

夏库拉·蕾:为了扬升,我们需要我们所有的方面都恢复到光的状态吗?
Shakura Rei: To Ascend, do we need all our Aspects to be of the Light?

萨南达:是的。 [夏库拉·蕾:如果它们都需要恢复为光的状态,那么一个人可以做什么来将它们恢复为光的状态?] 赫鲁概述的用于处理光丝和灵魂阶梯上的不同维度灵魂的技术非常好。 [参见附录,“回归光之状态的工具”。]我还要补充一点,与大师一起工作是有帮助的;他们会是这个过程很好的促进者。
Sanada: Yes. [Shakura Rei: If they all need to be of the Light, what can a person do to bring them into Light?] The techniques that Heru has outlined for working on the Light Filaments and the Aspects are very good. [See Appendix, "Tools for Returning to Light. "] I would also add that working with the Masters is helpful; they are great facilitators.

夏库拉·蕾:如果光之工作者想要通过非扬升的方式回到他们起源的“故乡”,他们是否也必须拥将自己灵魂阶梯上的所有灵魂恢复为光的状态?
Shakura Rei: For the Light Workers going back to their “Home” origins, but not Ascending, must they also have all Light Aspects?

萨南达:是的,因为随着黑暗帷幕被拆除,光栅将会形成,这将阻止黑暗存有或灵魂阶梯上的陷入黑暗的灵魂穿越一个区域到达另一个区域。 [夏库拉·蕾:可以让一些光之工作者可以回家,然后让他们灵魂阶梯上还陷于黑暗的灵魂留在这里接受疗愈然后恢复为光的状态吗?] 这对我们来说也几乎是全新的领域,因为我们从未拆除过黑暗宇宙并收回它。但我相信事情会设置成这样,当你遇到无法穿越的光栅时,会有很多存有前来帮助你。 所以大家不用担心;我相信这不会是一个漫长的过程。所以回归故乡的最佳方式就是和自己灵魂阶梯上的所有灵魂一起回归。
Sananda: Yes, for as the Frequency Fences are dismantled, Light Fences will form that will preclude the Dark Beings or Aspects from crossing one area to another. [Shakura Rei: Can some of the Light Workers go “home” while their Dark Aspects stay here to be healed and turn to the Light?] Much of this is new, for we have never dismantled a Dark Universe and reclaimed it. But I believe that things will be set up such that when one encounters a Frequency Fence that cannot be gone through, there will be plenty of assistance. Beings will be there to help. And so not to worry; I believe it will not be a lengthy process. It is best for all Aspects to return together.

夏库拉·蕾:萨南达,当我们踏上归途,当人们找回他们的记忆时,自我宽恕的问题将是一个巨大的问题。我们都做过一些事情,一些可怕的事情。我们如何原谅自己?我发现原谅伤害过我的人比原谅自己过去对别人的伤害要容易得多。
Shakura Rei: Sananda, as we embark on our homeward journeys, and as people reclaim their memories, the issue of self forgiveness is going to be a huge one. We have all done things, terrible things. How do we forgive ourselves? I find it far easier to forgive others who have hurt me than to forgive myself for hurting others.

萨南达:这是一个很好的问题。 首先要明白,在最初造物主那没有不宽恕的概念。 因此,将无条件的爱、对于一切事物的完全包容和宽恕、以及源自宇宙父母全然的爱作为自我宽恕的平台,因为你本就是创造了你的最初造物主的一部分。我认为本质上就是这么简单。明白你与最初造物主并没有分离。即使你可能已经失去了这种与最初造物主连接的意识,但它仍然存在。
Sananda: That is an excellent question. Understand first that Prime Creator has no concept of non forgiveness. And so using as a platform that Unconditional Love, that total acceptance and forgiveness, that total nurturing of the Cosmic Parent - use that as your platform for self forgiveness, for you are a part of that which created you. I think in essence it's that simple. It is understanding that you are not separate from the Creator. Even though you may have lost your awareness of that connection, it is still there.

第 3 部分 – 赫鲁谈扬升
Part 3 - Heru speaks on The Ascension

埃洛拉:赫鲁,扬升似乎是指一个人从第十二维度一路沉降下来之后,再穿过各个不同的维度“上升”回归的过程。
Elora: Heru, Ascension seems to refer to the process of "rising up" through the various levels, after one has descended all the way from the Twelfth Dimension.

赫鲁:关于沉降的过程,我想补充一句,一般来说,沉降过程需要亿万年的时间,但扬升过程有各种捷径被编码到了人们的灵魂之中,以便人们在任何时候都可以使用这些编码完成扬升并返回。沉降没有捷径,但扬升总是有瞬间完成的可能性。
Heru: On the Descension process, I would like to interject that, in general, it would take eons for the Descension process but that the Ascension process has various short cuts encoded into it so that at any time the whole may be opened up. There are no short cuts in the Descension, but the Ascension always has the potential to be instantaneous.

埃洛拉:好的谢谢你的补充。关于扬升,你自己是扬升大师吗?
Elora: Thank you. Regarding Ascension, are you yourself an Ascended Master?

赫鲁:我不仅是一位造物主神,也是一位扬升大师。因此我能够穿越所有的十二个维度。
Heru: As well as being a Creator God, I am an Ascended Master. I am also able to traverse all of the Twelve Dimensions.

埃洛拉:你在其他宇宙中经历过扬升吗?
Elora: Did you undergo Ascension in some other Universe?

赫鲁:是的。我是以完全扬升的状态转世来到这个星球上的。事实上,当时在这个宇宙中想要扬升是非常困难的。如果前来协助这个宇宙转变的存有们,在来到这个宇宙前还没有完成扬升,那么当他们来到这个宇宙后,只有极少数人能够在这里完成扬升。那个时候,想要在这个宇宙内完成扬升几乎是不可能的事情。此外,一个存有在转世到一个宇宙的过程中还要经历一个小的沉降过程。不过对于已经扬升过的存有来说,“遗忘面纱”要薄得多,但他们仍然必须再次经历扬升的过程。 只不过再次扬升可以相当快且更容易地发生。 [埃洛拉:你在这个宇宙中经历过扬升吗?] 是的,我不止一次地以肉身显化在这个宇宙中。
Heru: Yes. I came here fully Ascended. In fact it would have been, at the time, very difficult to have Ascended in this Universe. Not many Beings who came to this Universe would have been able to Ascend here, if they were not already Ascended. At that time, Ascending through this Universe was almost impossible. There is, furthermore, a minor Descension process in being born into a Universe. The “Veils” are much thinner for an Ascended Being but they still must go through an Ascension process. However it can happen fairly quickly and easily. [Elora: Did you go through Ascension in this Universe?] Yes, and I have manifested a physical body on more than one occasion.

埃洛拉:我似乎没有动力去让自己像你和萨南达那样带着自己的身体扬升。这是为什么呢? [肉身扬升是指将肉身转化为光体的过程。]
Elora: I do not seem to have the drive to Ascend my body, as you and Sananda have done. Why is this? [Ascending the body refers to the process of transmuting the physical body into a body of Light.]

赫鲁:因为对你来说,想要在地球上完成这一点非常困难,你需要为了肉体扬升要付出很大的努力,因而你觉得没有必要去这样做。
Heru: For you, this has been a very difficult place to be, and there would be a great deal of effort in going through the Ascension process. And you feel that it is not needed.

埃洛拉:为什么我觉得没有必要去这样做?
Elora: Why do I feel it's not needed?

赫鲁:回归源头有很多不同的方式。而你之所以花了很多时间才沉降到了地球上,核心是因为你在沉降的过程中没有选择在其他维度进行显化[即埃洛拉的第三维度自我和单子之间的灵魂阶梯在其他维度没有别的灵魂],因此你从沉降下来的那一刻起就没有计划为自己留下扬升的归途。你为这个星球的造物带来了如此多的礼物,以至于你没有为回程留下任何的能量。 [埃洛拉:或者例如带着我的肉身扬升?] 是的。我们正在为你安排回程。你确实没有携带任何回程的能量,因此我们有必要进行干预。为了来到这里,你牺牲了很多,从某种意义上说,为了来到地球上,你已经准备好牺牲自己的一切。【译注:在这里我们也就理解了为何埃洛拉会在本书出版后不久就离开了这个世界,通过扬升回到了她的故乡。在此只想为埃洛拉送上无尽的感谢和最高的敬意。】
Heru: There are many different ways to Source. And it took so much for you to descend, especially since you have no intervening platforms [i.e. no Higher Aspects between the Third Dimensional Self and the Monad] that you have really nothing left to give for the Ascension. You came bearing so many gifts for this level of Creation that you left no fuel for the return trip. [Elora: Or for Ascending my body, for example?] That is correct. And your return trip is being taken care of. You really did not come with fuel for the return trip, and for that reason intervention has been necessary. You sacrificed much in coming here, and were in a sense prepared to sacrifice everything to be here.

埃洛拉:完成肉体的扬升可以让我们成为可以掌握所有维度的大师,而这是其他扬升方式无法实现的,对吗?
Elora: Is it correct that Ascending the body gives a mastery of all the levels, one that cannot be achieved otherwise?

赫鲁:它确实为让这种方式扬升的存有获得了掌握所有维度的能力。 然而,这是获得这种能力的唯一途径吗?并不是不。而且,正如我所说,从某些角度来说,你选择了一条较之扬升还要罕见的多得多的道路。这需要你付出更多的牺牲和拥有更大的勇气,因次你放弃了一切来到这里,甚至包括回家的路。当时没有人能保证你所选择的道路会成功,对于能够让你回归的干预措施也没有任何的保证。不过,现在你的成功已成定局。你所作的事情看起来就像是必须在没有保护网的情况下走钢丝,这几乎是一条没有人可以完成的挑战。但如果没有你的这段旅程,这个星球上的情况将会截然不同。因此,我们正等待着你英雄般的回归。没有任何人会要求你去这样做,因为这条道路的风险确实太大了。
Heru: It gives a full Mastery, indeed, of all the Dimensional levels. However, is that the only way to attain such Mastery? No. And, as I said, in some ways what you have done is far less common than the Ascension process. It required far more sacrifice and courage, because you were giving everything up to come here, including even the path home. There was no guarantee that you would succeed, and there was no guarantee of the intervention which would allow you to return. However, your success is now assured. And it seems as if you had to walk a tightrope without a net, that almost no one else could have walked. Without that journey, things would not be as they are now on this Planet. So a Hero's welcome awaits you. This is not something anyone would have asked of you because the risks would have been too great.

埃洛拉:我取得了什么成果?Elora: What was it that I achieved?

赫鲁:你为地球上的生命带来了未受破坏的 DNA 蓝图。通过这样做,你将其在地球上保存了足够长的时间,因而当光明势力开始对这个行星本身的生命进行干预开始并且建立新地球时,他们就有了可用的信息,以便新地球在建立后不会再有同样过去一样的缺陷。因为如果新地球一开始就有一个微小的缺陷,那这个问题在未来就将被不断地放大。你带着完美的基本遗传物质而来。这所产生的影响远远超出了这个地球的范围。
Heru: You brought with you the uncorrupted DNA blueprint for the Life Forms on this Earth. And in so doing, you held it in place here long enough that when the intervention for the life of this Planet itself began, and the New Earth was to be established, there was the information available so that as the New Earth was to be created, it would not have the same flaws within it. For where there is one tiny flaw in the beginning, it will magnify and magnify a problem. You came with the perfected elemental genetic material. And this has implications far beyond Earth.

埃洛拉:似乎人们在扬升方面有不同的驱动力和渴望。为什么会出现这种情况?
Elora: It seems that people have various drives and desires when it comes to Ascension. Why is this?

赫鲁:每个存有都有自己的专长、自己独特的品质。每个灵魂的火焰都不相同。 正如有许多不同颜色的星星一样,回归合一也有许多不同的路径。有的人选择了个体扬升的道路,有的人选择了带着肉体扬升的道路,还有一些是通过双生火焰合一实现的,等等。但对于许多人来说,一旦一个存有下降到第三维度,与上帝/最初造物主结合的道路就是在万物中看到上帝/最初造物主。这是处于非二元性并享受生活于此的谦卑的、无形的道路。 据我观察,与拙火扬升或双生灵魂扬升相比,更多的人类会通过静心扬升回归合一。这些扬升之路的每一条都很棒。扬升之路没有高低之分。
Heru: Each BSing has its own specialty, its own quality. And not every soul burns with the same fire. Just as there are many different colored stars, there are many different paths to union. Some of them are solitary, some of them require Ascending the body, and so on. And some of them are through the Union of Twin Flames. But for many, once a Being has descended into the Third Dimension, the path to Union with God is the path of seeing God within everything. This is the humble, invisible path of being in non-duality and enjoying being here. It is my observation that many more Humans would fall into this last category than for the Fiery Ascension or the Twin Soul Ascension. And they are all wonderful. There is no one that is better than another.

人们许多关于自己将选择怎样的一条体验和回归之路的计划是在他们转世到这个宇宙之前就计划好了的。人们在转世来此之前就会规划好自己在这个宇宙中的整个周期。有些存有来到这个宇宙并且选择永远不会向下沉降。有些人会选择让自己的一部分灵魂向下沉降,有些人会选择让自己完整的灵魂向下进行沉降。生命选择到哪个维度去体验都是他们自己的选择,都是生命自身的选择。其中没有对与错,没有更好或更坏,没有更高或更低。这是无限多样的造物的选择,他们的每一个都是整体不可或缺的一部分。这是一张编织精美、纵横交错、无限复杂的网。这些系统就像地球上的生物系统一样错综复杂。
Many of these decisions as to what kind of path would be taken are planned at the beginning, meaning at the time of one's birth into each Universe. Prior to that, the planning for the full Cycle would be made. Some Beings come into this Universe and never descend. Some will descend part way, and some will make the full Descension. Whichever level a Being chooses to go is their own choice; there is no right and wrong in it, no better or worse or higher or lower. It is the infinite variety of creative choice, and each is integral to the whole. It is a beautifully woven, intricate, infinitely complex web. These systems are as intricate as the biological system on this Earth is intricate.

埃洛拉:在这整个星球和宇宙完成大觉醒之前,在第三维度地球上开悟的存有是否有可能恢复到他们最初那辉煌的状态?
Elora: Is it possible in the process of Enlightenment in this Dimension to return to one's original magnificence, prior to the Awakening of the entire Planet and Universe?

赫鲁:在很大程度上,这是可以做到的。在地球上一直有一小部分来自上帝宇宙和最初造物主的能量,因此这个星球上一直有一些存有能够保持开悟和不被黑暗势力控制的状态。 未来这一人数将呈指数级的增长,因为帷幕正在崩溃。
Heru: To a great degree, yes. There has always been a fraction of energy coming through from the Godverse and from Prime Creator, and thus there have always been a few Beings on this Planet who have been able to maintain an enlightened and liberated state. They will increase exponentially; they are increasing exponentially because the frequency Fences are in the process of collapse.

埃洛拉:光之工作者必须开悟到什么样的境界才能回到原来的故乡?
Elora: How Enlightened do the Light Workers have to be to go back to their original home?

赫鲁:随着帷幕的不断土崩瓦解,即时开悟的过程正在很多人身上变为可能。扬升不需要特定程度的开悟水平。扬升的过程将发生在许多人身上,就如圣经中预言的“被提”那样。【译注:被提(英语:Rapture),是基督教末世论中的一种概念,认为当耶稣再临之前(或同时),已死的人将会被复活高升,活着的人也将会一起被送到天上的至圣所与基督相会,并且身体将升华为不朽的身体。】
Heru: As the Frequency Fences continue to deteriorate and fall, a process of Instant Enlightenment is becoming widely available. There will be no particular amount of Enlightenment needed to Ascend. It will be happening for many, and was foretold in the Bible by the Rapture.

而对于那些严重堕落的存有,我们将不得不将其监禁,然后多花一些时间来疗愈、清洁和恢复他们。 但如果你再看一下马杰伦【译注:马杰伦是凯伦的双生灵魂,位于第六维度,曾经被黑暗严重扭曲】的进步,你会发现他进步的如此之快,看起来就像奇迹一般。 我必须提醒你们的是,你们所说的开悟是属于你们的自然状态。它是固定在你们身体的每一个细胞中的。它存在于你们灵魂的蓝图中。而一切不属于光的事物对你们来说都是不自然的。在未来的日子里,抗拒开悟/扬升将变得越来越困难。
Those Beings that are greatly fallen, the ones that we have had to incarcerate, will take some time to heal and clean and reclaim. But if you look again at Majaron's progress, it can be quite rapid, almost miraculously so. And what I must remind you is that what you call Enlightenment is your natural state. It is hardwired into every cell of your body. It is in the blueprint of your Soul. Everything that is not of the Light is unnatural to you. In the coming days it will become harder and harder to resist Enlightenment.